8/12/2023 0 Comments Foreign funny words in englishTo push forward with more energy and effort. 加油 / Jiāyóu (Chinese) – Literally “add oil” When a blog topic goes viral and is picked up by the mainstream media.ģ. Bloggbävning (Swedish) – Literally “blog quake” Technically you could walk back up to them and say it, but that would be weird.Ģ. To me, this brings up the image of leaving someone's apartment in Paris and going down the stairs (since there aren't many lifts in la ville lumière), and realizing that you had the _perfect _thing to say to their snide final comment. You know that feeling you have a few minutes after you leave a conversation, and you think to yourself, That's what I should have said! The French have a phrase for that. When you think of the perfect retort too late. L’esprit de l'escalier (French) – Literally “staircase wit” But they also help you express subtle differences in being.Ĭheck out this book I once saw in Spain: >ġ. The two Spanish words for “to be” can be a headache for many beginner language learners. That feeling of cuteness-overload has a word in Tagalog. You know the feeling when you see the most adorable baby, the cutest kitten or the cuddliest dog and you just want to squeeze it, and let out a huge “awwwww!” Some of us foreigners may continue to call you all Yankees until we fix this. “American” kind of works, but there's a whole North America, Central America and South America too. Estadounidense(Spanish) – “A person or thing from or of the United States of America” Do you love the person, or do you love-love them, or perhaps you only really _like _like them, which is more than just liking them.ģ. This middle point is definitely love, but it's more that you hope the person is safe and you care for them. These are usually translated as “I love you” in English, but each of these languages have an even deeper and definitely romantic “I love you” that goes a level above these. In other languages, there's a midway point, like Ti voglio bene in Italian and Te quiero in Spanish. But there's a much bigger spectrum of human emotions than that, and I think many people overuse “I love you” because of it. In English, you jump straight from liking someone to loving them. Ti voglio bene (Italian), Te quiero (Spanish), Ich hab' dich lieb (German) Once you hear this word, you can't help but realize that you've been missing it your whole life.Ģ. Anteayer (Spanish) – “The day before yesterday”
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |